About the reviews:

'The Blackbird'
is the english title of my 1st book. It has been released in french ('Le Merle') by the Canadian
Publisher La Pastéque, and in norwegian ('Trost'), by the norwegian publisher Jippi Comics.
Below I will post a few of the reviews done online and in print. All of them see the book in different ways and
most of the interpretations are quite right. Some are righter. Here are some of them...


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reviews in Norwegian
(...and Danish)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


SPROING PRISEN 2006
Nork Kategori
Tegneserier.no

En Poetisk Illustratør


Rui Tenreiro er en ekte kosmopolitt. Portug seren er født i Mosambik, utdannet i Sør-Afrika og Eng and
og jobbet fram til ganske nylig i Oslo. Denne t lværelsen som rastløs illustratør gjennomsyrer hans visuelt
slående albumdebut som serieskaper, etter flere ko tere bidrag i antologier som «Forresten» og engelske
«Sturgeon White Moss».

«Trost» handler om en ung illustratør på jakt etter en jobb og et hjem, men dette er ingen selvbiografisk
historie. Det er i og for seg ingen tradisjonell historie en gang, men en poetisk, drømmende og sår skildring
av følelsen av å ikke passe helt inn i omverdenen. Det er løst basert på Tenreiros eget liv, og mens avslagene
hagler holder illustratøren likevel på håpet. Dette skildres gjennom en kollasj av tegnede bilder der en jente
og en trost er i fokus.

Serien er fattig på ord og action, men rik på inntrykk, drømmende sekvenser og dvelende melankoli. Mange vil
nok feie gjennom heftet i hurtig tempo, fnyse lett av manglende handling, for så å glemme det, men «Trost» er
også en god kandidat til tittelen «årets vakreste og mest poetiske tegneserie».

Som Tegneserier.no oppsummerte: «En fremmed fugl i den norske seriefaunaen».

http://www.tegneserier.no/sproing/

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



Bergens Tidende
Øyvind Holen

"Rui Tenreiro sto bak årets vakreste og meste originale tegneseriedebut med «Trost»"

Rui Tenreiro: «Trost» (Jippi) Fattig på ord og action, men rik på poesi og melankoli. Årets vakreste debut.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Spirit.no
Tonje Tornes
(5/6)

Akersgata venter på den såkalte innvandrerromanen, en roman som skal fortelle selve sannheten om hva
fremmedhet er. Samtidig kommer Rui Tenreiro i all stillhet ut med serieromanen Trost. En nærmest ordløs
fortelling som aldri vil bli plukket opp av profilerte kulturjournalister. Ordløse stemninger skaper visstnok
ikke debatt.

Tenreiro er fra Mosambik, har portugisisk statsborgerskap, men bor i Norge. Hans debutalbum handler om,
nettopp, fremmedhet og håp. En fortelling løst basert på han selv, tar for seg hvor vanskelig det er for en
fremmed illustratør å få jobb her til lands. Avslagene hagler, men likevel holder illustratøren på håpet.
Dette skildres gjennom en kollasj av tegnede bilder der en jente og en trost er i fokus.

Serien er mediterende og vakker, nettopp fordi den er ordløs og usammenhengende. Dette er vanskelig
å formidle, men det er ikke det samme som å si at albumet ikke tydeliggjør hvordan det er å være fremmed
her. For det gjør Tenreiro, på egne premisser.

http://www.spirit.no/tegneserier/artikkel.php?id=3011


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Tegneserier.no
Tor Arne Hegna

"trost er en poetisk og symbolladet skildring av den globaliserte hverdagen. Resultatet er blitt, unnskyld
uttrykket, en fremmed fugl i den norske seriefaunaen.

Heftet er lettlest men likevel av de typen som gir mange opplevelse underveis som man vender tilbake til
lang tid etter at lesningen er over.
Historien forteller om en ung mann som er i ferd med å bryte med barndommen og etablere seg som voksen.
Det er også en fortelling om å tilhøre en annen kultur. Hovedpersonen kan ikke norsk, men ønsker å jobbe
som illustratør i Norge. Vi blir med han på et jobbintervju, og når han flytter inn i sin nye leilighet.

Rui Tenreiro gjør med trost et djervt forsøk på skildre disse hverdagslige opplevelser med en selvstendig
fortellerstemme. Det er mye symbolbruk og ikke minst symbolinntrykk som sammen med to-tonet fargebruk
gir serien en særpreget stemning. Minnene er tegnet svært naturalistisk, mens nåtidshendelsene er skildret
i en nedtonet og enkel stil. Det bærende symbolet i fortellingen er fugler, fra svalen på forsiden til meiser,
fossekaller, stær og selvfølgelig trosten. Fugler er jo i vår kulturkrets selve symbolet på frihet, og det er
veien mot selvstendighet som også fortellingen dreier seg om. Men det er ingen enkel frihet som skildres.
Selv om vi kan misunne fuglen dens frihet til å fly hvor den vil, så må den også streve for å overleve og
skaffe mat og trygghet.

Dette er kanskje den vakreste serieutgivelsen fra 2005, men helt fornøyd er jeg likevel ikke. Jeg synes
handlingselementene blir for få og skulle ønske at Tenreiro hadde drøftet sine ideer på et bredere lerret.
Det som imidlertid er helt sikkert er at dette viser et stort talent, som det skal bli spennende å følge."

Historier: 5/10
Tegninger: 8/10
Fortellingsteknikk: 8/10
Presentasjon: 10/10

http://www.tegneserier.no/Default.asp?omtale=15&ID=42776&bhcp=1

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Seriejournalen.dk
Anmeldt af Thomas S.

ANMELDELSE: Rui Tenreiro er portugiser, født i Mozambique og uddannet som illustrator i Sydafrika og
England, men arbejder som illustratør i Norge. Han har lavet en næsten ordløs historie, om en ikke-norsk
illustrator i Norge. Til trods for de påfaldende ligheder mellem forfatter og hovedperson er serien dog ikke
selvbiografisk.

Handlingen
En mand køber en kinesisk spåkage og får afslag på et job som illustrator, fordi han ikke taler norsk.

Kritik
Som ovenstående handlingsreferat afslører, er det ikke i handling og dialog, der bærer denne udgivelse. Som
læsestof er den hurtigt overstået, den er ganske ordfattig, og der sker ikke meget. I stedet er det brugen af
visuel lyrik og ledemotiver (centralt står spåkagen og en række fugle), der forsøger at kommunikere med
læseren. Det fænger ikke helt hos denne anmelder, der har det med at finde den slags fortællinger lidt tomme
- uden denne dog helt falder igennem. Den er flot, og der er en mening med det hele. Det er bare lidt for let
fordøjeligt og hurtigt overstået til, at man føler sig rigtigt mæt af den.
En enkelt side indeholder en kedelig fejltrykning - den brune streg og den lyserøde farvelægning ligger spejlvendt
oven på hinanden. Jeg tror i hvert fald, det må være en fejltrykning, selv om man ikke kan være helt sikker i en
bog, hvor den visuelle fortælleteknik ikke følger faste normer.

Konklusion
Poetisk lille sag, men alt for hurtigt spist.


Udgivet:
Oprindelsesland: Norge
Sprog: Norsk/engelsk
Medie: Tegneserie
Sidetal: ca. 50
ISBN-nr: ISSN 0808-3797
Pris: 100,00 NOK
Aldersgruppe: Fra 15 år
Anmelderens vurdering af udgivelsen (skala 0-6 point):
Manuskript: 3 point
Tegninger: 5 point
Præsentation: 3 point
Kvalitet til prisen: 2 point
Samlet vurdering: 3.5 (I orden)

http://www.seriejournalen.dk/tegneserieanmeldelser.asp?ID=62





Return to 'Book'


Return to Index